解厄鑒09.16.2010元始道長
全文及翻譯
人生不如意之事十之八九,如何解厄脫困?如何傲視群雄、笑傲江湖?若諸君亦有此等困惑,不妨研讀一下晏殊的解厄鑒。該書不僅立足於解厄脫困,更是站在人性的高度,揭示出厄和困的出沒根源。針對性的提出馭情為先,而後可以馭人生的觀點。對不諳世事的人們,在為人處世方面具有現實的指導意義。
藏鋒卷第一
原文:厄者,人之本也。鋒者,厄之厲也。厄欲減,才莫顯。
譯文:
困厄是人生固有的現象。吐露鋒芒,是困厄加劇的原因。想要減少困厄,才學就不要輕易顯擺。
原文:上求賢,畢其功而志易。下求榮,成其事而意滿。不知戒惕,上下難容也。
譯文:
當權者招攬賢士,一待功成他們就會改變心態。地位低下的人求取富貴,目的達到了就容易驕傲氣盛。不懂得戒忌和警惕,上司和下屬就難容。
原文:仁者不逐其名,仁貴焉。明者不戀其位,明棄焉。勇者不爭其鋒,勇斂焉。生之惟艱,何足道哉?
譯文:
仁德的人不務虛名,仁德才是最寶貴的。明智的人不會貪戀權位,真正的明智是懂得放棄。勇敢的人不會逞強鬥狠,真正的勇敢是知道內斂。人們的生活都充滿了艱辛,又有什麼值得誇耀的呢?
隱智卷第二
原文:用智者利,弄智者弊。暗用無敵,彰顯無功。
譯文:活用智謀是有利的,玩弄智謀是有害的。暗中使用智謀方有成效,公開賣弄智謀就毫無作用了。
原文:不為己謀,君子之智也。莫使己虧,小人之奸也。
譯文:不為自己謀劃,這是君子的智慧。不使自己吃眼前虧,這是小人的狡黠。
原文:不怨智寡,忠義失焉。
譯文:不要抱怨缺少智慧,要擔憂忠義的丟失。
原文:上惟忠,能次之。下為實,術次之。不明其心,厄之難止。
譯文:
上司都希望下屬忠誠,能力才華還是次要的。做下屬要注重誠心,權術還在其次。不明白其心理,困厄就難以停止。
原文:愚者言智,愚也。智者言智,禍也。
譯文:
蠢笨的人炫耀智謀,這是愚蒙的行為。智慧的人縱論計謀,只能給自己招禍。
戒欲卷第三
原文:欲大無根,心寬無恨。好之莫極,強之有咎。
譯文:
欲望強烈的人不能立根,心地寬廣的人不會怨恨。喜歡什麼不要過度,強求什麼定要招災。
原文:君子修身,避禍也。小人無忌,授首也。一念之失,死生之別也。
譯文:
君子修身養性,是為了躲避禍根。小人無所顧忌,是自尋死路。一個念頭的失誤,就會造成生死之別。
原文:治貪以嚴,莫以寬。懲淫以辱,莫以隱。伐惡以盡,莫以慈。制欲求於德,務求於誡。
譯文:
整治貪欲要嚴苛,不要寬容放縱。懲戒淫欲,要使其受辱,不要加以隱諱。祛除惡欲要斬草除根,不要濫施仁慈。制服欲望要求助於修德,務必誡勉牢記。
原文:悟者暢達,迷者困矣。
譯文:
穎悟的人順暢通達,迷惑的人困厄多難。
省身卷第四
原文:自知者弗窘也,識世者無求也。
譯文:
自知的人不會身陷窘境,看透世事的人是不會奢求。
原文:人有異,命不同焉。物有別,哀相近焉。待己如人,大計不失。
譯文:
人有等差,命運各異。物有區別,情態相近。對待自己像對待他人一樣,大體不會失誤。
原文:智不及事,非察莫中。人心多易,非思難度。
譯文:
智謀往往趕不上事情變化,不深入觀察就無法正確把握。人心容易發生改變,不深入思考就難以揣測。
原文:俗不堪親,非禮無存。
譯文:
對俗人不可以過於親昵,不嚴守禮法就難以共處。
原文:憂身者無邪,正而久焉。憂心者無疚,寧而吉焉。
譯文:
常懷惕勵的人沒有邪念,遵循正道,相安長久。擔憂良心有失的人沒有愧疚,心靈安寧,永處吉祥。
求實卷第五
原文:致遠者實,近利者虛。
譯文:目光長遠的人務實,謀取近利的人虛浮。
原文:眾趨者慎,己悅者進。不拘於書,則不失於本。不求於全,則不損於實。
譯文:
對眾人追捧的事要慎重,對自己喜歡的事要敢為。不拘泥於書本知識,就不會偏離事物的實際。不追求完美無缺,就不會被蒙蔽事實。
原文:人無賤者,惟自棄也。
譯文:人沒有註定是卑賤的,除非自暴自棄。
原文:大智無詐,順乎天也。小智無德,背乎情也。
譯文:
大的智謀沒有偽詐,因它順應規律天理。小的智計不講仁德,因它違背事理人情。
原文:識察勿憂,憂弗學也。
譯文:
不憂慮欠缺識見和洞察力,當憂思不用心學習進步。
原文:苦勞而少獲,非實之過也。閒逸而多得,乃實之旨焉。
譯文:
辛苦勞累卻少有收穫,這不是求實的過錯。清閒安逸卻多有所得,這才是求實的本意。
慎言卷第六
原文:言之禍,無論優劣也。語之弊,由人取捨也。
譯文:
言論可以肇禍,好話與壞話都可以導致惡果。言論能給人帶來害處,全在人取捨。
原文:君子不道虛言,實則逆耳。小人不表真心,偽則障目。見言見志,其行亦斷也。
譯文:
君子不說誑言,說實話又容易讓人聽起來感覺不舒服。小人不表露真心,偽裝得常讓人看不清真面目。聽其言可知其心志,其行為也就可以判斷了。
原文:貴者宜謙不宜傲。卑者宜恭不宜放。
譯文:
富貴之人應該自謙,不要自傲。卑微的人應該恭順,不要狂傲。
原文:人無信,則言勿聽。
譯文:一個人如果失去信任,那麼他的話別人就會聽不進。
原文:不知機而無泄,大安也。不避親而密疏,大患也。
譯文:
不知曉機密就不會洩露,這是切切的安全。不回避親屬談論而使秘密洩露,將是大大的禍患。(泄機謀伏完喪家身)
節情卷第七
原文:知書而後忘情焉,抑性而後正身焉。
譯文:
知書達理後就不會為情感所左右,抑制天性後才能立身行正。
原文:縱親見私,不容也。縱友見拙,不智也。縱憐見稚,不厚也。
譯文:
庇佑親情就會暴露私心,將招來不容。放縱友情就會顯現愚拙,是不明智。濫施同情就會顯得幼稚,並非忠厚本意。
原文:天怒成災,人怒成害。
譯文:上天憤怒就會施加災難,人們憤怒就會製造傷害。
原文:君子戒悲,小人戒憂。不捨之情,羈身也。
譯文:
君子戒忌慈悲,小人戒忌憂思。不肯割捨的情感,束縛著人的身心。
原文:幸不恃色,榮定其品也。義不恃媚,信定其諧也。
譯文:
受寵倖不能全仗容顏,從承受尊榮可看出人品。有情義不能倚仗諂媚,忠信可以維持和諧。
向善卷第八
原文:吉有其因,福有其源。
譯文:吉祥有因,幸福有源。
原文:天佑善者,其心悟焉。言善未必善,觀其行也。言惡未必惡,審其心也。
譯文:
上天保佑忠善者,因其領悟處善之道。語言善意者未必盡善,要觀察他的行為。話語粗獷者未必兇惡,要審視他的內心。
原文:名勿信,實勿怠。
譯文:虛名頭不要輕易求取,務實之心不可絲毫鬆懈。
原文:君子亦怨,不誤其事。小人亦友,不輟其爭。利可求,道可守。
譯文:
君子也會有抱怨,但不會耽誤正事。小人也會有朋友,但不會停止爭奪。利益可以求取,道義必須堅守。
原文:惡惑愚不惑智也。善貴誠不貴法也。
譯文:
惡念能迷惑愚人,卻不能迷惑智者。善良重在真誠,卻不在乎方法。
沒有留言:
張貼留言