中國需要進口聖人嗎?12.20.2020轉
為什麼中國會尊一個夷狄為聖人呢。這是一個很奇怪的,又發人深省的問題。這個現象,反映了兩件事:第一,中國自己的聖人,被自己遺忘,甚至是打倒了。第二,中國在進口一些洋垃圾做自己崇拜的聖人。
很容易能夠理解,進口有形的商品這種事。但是對於進口聖人,這種無形的文化這種事,很多人就無法理解。進口商品是什麼意思呢,那意味著,我們無法生產那種商品,所以才需要進口它。或者說,我們生產的,沒有別人生產的好,所以才需要進口商品。
那文化上的聖人進口說明什麼呢?它背後暗含的意思是,我們的民族,沒有自己的聖人,或者說,我們的聖人,不如別的民族的聖人。我們文化上太貧瘠,所以連聖人都得進口。
我們真的沒有自己的聖人嗎,顯然不是。華夏民族,是全人類裡面,最盛產聖人的一個民族。那是說,我們的聖人不如其他民族的聖人嗎?顯然更不是。但凡看過老莊孔孟之書的人,再對照下猶太人的那兩本舊約和新約,都會發覺,這是一個不開化的夷狄民族。我們實在沒能在這兩本牧羊寶典裡面,發現什麼智慧、愛和永恆。倒是看到通篇的愚昧淫穢和殺人放火。
我們為什麼要進口這種宣揚愚昧思想的文化產品呢,以及杜撰出來這種文化洋垃圾的聖人呢?
人盡可爹,是被征服者才有的奴隸式包容
很多人說了,中國要與國際接軌,中國人要包容、要海納百川,中國要相容並蓄,所以洋鬼子的聖人,就是我們的聖人。
如果這個道德觀正確的話,那妓女也挺講包容的,什麼人都可以和她睡覺,人盡可夫嘛。反倒是那些貞潔忠誠的人,專一於愛情與家庭的女人,變成不包容的人、狹隘的人,可悲的缺乏道德的人。
再比如,先不說跟國際接軌。就先說一個村,或者一個社區吧。既然要和國際接軌,別人的聖人,就是您的聖人。那如果為了要建立和諧新農村和和諧社區,是不是也可以說,別人的爹就是您的爹?我們要講道理,對吧?拿別的民族的聖人,當自己民族的聖人,這背後所象徵的東西,是這個民族在文化上被征服。我們淪為蠻夷殖民者的文化殖民地,所以征服者的聖人也就是被征服者的聖人。而且,被征服者們,對殖民者的聖人,反而更加的狂熱和崇拜。
不光是猶太夷狄這一件事。清宮辮子戲的氾濫,也是背後有一雙手,在刻意的推動和塑造中國人的殖民地文化意識。我們津津有味地看辮子戲,跟猶太人津津有味地看希特勒秘聞豔史影視劇,有什麼區別嗎?顯然是沒有區別的。
中國傳統文化裡面,所談的包容,是征服者的包容,而不是被征服者的包容。我們強大,我們的文明,以德服人,所以其他民族,都爭著搶著來跟我們接軌,我們承認他們的被征服者的身份和地位,冊封他們個什麼藩王,然後賞點壓歲錢,打發回去。這才是中國式的包容。
看其他民族,都像看動物園一樣,這樣征服者式的包容,和看其他民族,都像看爹一樣奴隸式的包容,顯然是不一樣的。
到底是誰,在刻意的塑造中國人的被征服者認同,奴隸道德認同呢?到底是誰在同化誰?
推動這一切的,背後的那雙黑手,他們振振有詞,說是中國文化的同化能力很強,我們吸收它們,在同化它們,我們民族的核心競爭力就是這些。
看吧,還是在狡辯。按照這個道理,那白種人殖民者是被印第安人同化了嗎?顯然,並不是印第安人在同化白種人,而是白種人同化印第安人。同理,並不是我們在同化這些蠻夷文化的洋垃圾,而是這些外來入侵文化同化我們,污染我們。
沒有留言:
張貼留言